Representative works at the intersection of performing, research, and teaching
A complete guide to producing professional music videos solo — from microphone placement to final edit, documented step by step.
What happens when you mount a camera on a toy car track? One audio, two completely different visual experiences.
Where ancient stories meet traditional instruments — đàn tranh, đàn bầu, đàn nguyệt, đàn cò, and cồng chiêng weave mythology into sound.
What if kids could see music? Pianist's hands projected huge while children play games that respond to the story unfolding in sound.
Each masterpiece paired with a game — children experience emotion through play.
A poetic counting song from Huế — each verse reveals another reason to adore. Master the vuốt gliding technique that gives this song its flowing grace.
Short segments in looped fashion. Scroll to video description for clickable timestamps — jump to specific sections for focused practice.
Một thương tóc xoã ngang vai Hai thương, hai thương đi đứng Ố tang ố tang tình tang, Vẻ người Ố tang tình tang Duyên có duyên, tình là duyên có duyên Ố tang ố tang tình tang, tình tang tình Ố tang tình tang
First, I love her hair flowing across her shoulders Second, I love how she walks and stands O tang o tang tinh tang, her graceful figure O tang tinh tang Fate meets fate, love is fate meeting fate O tang o tang tinh tang, tinh tang tinh O tang tinh tang
Ba thương ăn nói dịu hiền Bốn thương, bốn thương mơ mộng Ố tang ố tang tình tang, mắt huyền Ố tang tình tang Xinh thêm xinh, tình là xinh thêm xinh Ố tang ố tang tình tang, tình tang tình Ố tang tình tang
Third, I love her gentle speech Fourth, I love her dreamy O tang o tang tinh tang, dark eyes O tang tinh tang Beautiful upon beautiful, love is beautiful upon beautiful O tang o tang tinh tang, tinh tang tinh O tang tinh tang
Năm thương dáng điệu thanh thanh Sáu thương, sáu thương nón Huế Ố tang ố tang tình tang, nữa vành Ố tang tình tang Thơ nên thơ, tình là thơ nên thơ Ố tang ố tang tình tang, tình tang tình Ố tang tình tang
Fifth, I love her elegant posture Sixth, I love her Huế conical hat O tang o tang tinh tang, half-tilted O tang tinh tang Poetry becomes poetry, love is poetry becoming poetry O tang o tang tinh tang, tinh tang tinh O tang tinh tang
Bảy thương những phút mong chờ Tám thương, tám thương đêm đợi Ố tang ố tang tình tang, đêm chờ Ố tang tình tang Giang Hương Giang, tình là Giang Hương Giang Ố tang ố tang tình tang, tình tang tình Ố tang tình tang
Seventh, I love the moments of longing Eighth, I love waiting through the nights O tang o tang tinh tang, nights of waiting O tang tinh tang Huong River, love is the Huong River O tang o tang tinh tang, tinh tang tinh O tang tinh tang
Chín thương em bước nhẹ nhàng Mười thương, mười thương tà áo Ố tang ố tang tình tang, dịu dàng Ố tang tình tang Xa bay xa, tình là xa bay xa Ố tang ố tang tình tang, tình tang tình Ố tang tình tang
Ninth, I love her gentle steps Tenth, I love the flowing hem of her áo dài O tang o tang tinh tang, so graceful O tang tinh tang Flying far away, love is flying far away O tang o tang tinh tang, tinh tang tinh O tang tinh tang
Hand-drawn tablature, microtonal ornamentation from spectrograms, annotated sheet music, and 24 practice loops.
Con cò là cò bay lả, lả bay la Bay từ là từ cửa phủ bay ra là ra cánh đồng Tình tính tang là tang tính tình Cô mình rằng ấy anh chàng ơi Rằng có biết biết hay chăng, rằng có nhớ là nhớ hay không?
The stork, it flies leisurely, expansively from the provincial gate over the rice fields Ting a ting ting, ting a ting ting She was saying, oh you young lad don't you feel it, don't you miss me?
Mình về, về có nhớ, nhớ nhớ ta chăng Ta về là về ta nhớ, hàm răng chứ cô mình cười Tình tính tang là tang tính tình Cô mình rằng ấy anh chàng ơi Rằng có biết biết hay chăng, rằng có nhớ là nhớ hay không?
Girl, don't you miss me on your way home But on my way home, I miss your smile Ting a ting ting, ting a ting ting She was saying, oh you young lad don't you feel it, don't you miss me?
Năm quan, quan đổi lấy, lấy miệng cười Mười quan anh chẳng tiếc, tiếc người là người có duyên Tình tính tang là tang tính tình Cô mình rằng ấy anh chàng ơi Rằng có biết biết hay chăng, rằng có nhớ là nhớ hay không?
It cost me only 5 coins, to get a smile I would even pay 10, but then I still won't get your beauty Ting a ting ting, ting a ting ting She was saying, oh you young lad don't you feel it, don't you miss me?
Em còn, còn có bảy, bảy lượng vàng Em đem ra chợ bán, lấy tiền là tiền theo anh Tình tính tang là tang tính tình Cô mình rằng ấy anh chàng ơi Rằng có biết biết hay chăng, rằng có nhớ là nhớ hay không?
All I own is seven taels of gold I'll bring out, sell them all and elope with you Ting a ting ting, ting a ting ting She was saying, oh you young lad don't you feel it, don't you miss me?